Великая империя ОАТ

Визуальная новелла
  • Названия

    Daiteikoku

  • Релиз

    2011

  • Платформы

    Windows

  • Продолжительность

    30-50 часов

  • Разработчик

    AliceSoft

  • Язык

    Русский & английский & японский

  • Жанры

    Драма, Комедия, Научная фантастика, Романтика, Экшн, Пародия, Приключения, Фантастика, Хентай

  • Позиция

    Н/Д

  • Оценка
    Средняя ~ / 5 (? оценило)
Старые теги
Повествование от первого & третьего
Космическая опера
Иностранный разработчик
Восстание машин
Вторая вселенская война
Великая империя
Главный герой парень
Сатира
Великая империя оат
Seishinteki hon'yaku
Война
Daiteikoku
Новые теги
(отсутствуют)

Описание

"Daiteikoku" ("Великая империя") - визуальная новелла с элементами пошаговой стратегии от небезызвестного разработчика AliceSoft, который в своё время многих удивил своим проектом "Rance - Hikari o Motomete -".
Вышла она в 2011 году, имея на тот момент неплохую графику, рисовку и боевую систему. Уникальным сюжетом она похвастаться не может, однако читателя/игрока в ней затягивают именно атмосфера, мир, повествование, персонажи и, конечно же, элементы стратегии (а для особо озабоченных - хентай).

Сюжет, а точнее мир, в котором разворачиваются события новеллы является политической картой Земли 1939 года, перенесённой на космический антураж. События Второй мировой, разворачивающиеся в масштабе Вселенной, где города заменены планетами, а территории государств заменены звёздными системами. Что может быть необычней?..
История начинается с того, что Империя Эрис (пародия на Великобританию) обнаруживает необычные объекты, имеющие свойства мгновенного перемещения в космическом пространстве. Поначалу эти объекты начали использовать для связи с другими государствами, которых отделяли друг от друга световые годы. Однако жажда власти привела к бесконечным войнам между людскими космическими государствами.
Сам же сюжет начинается с 939 года по календарному исчислению Единой Вселенной. Где сильнейшая из существующих стран, Империя Эрис, решает остановить бесконечные войны путём подчинения всех государств своей власти.

Но другие государства не желают подчиняться другим и сами не прочь подчинить себе всю Вселенную. Третий Рейх Докуцу (пародия на Германский Третий Рейх) стремится вернуть себе былое величие и начинает покорять более маленькие государства, тем самым объявляя войну всё более крупным, таким как Эрис и О'Франция (пародия на Францию).

Вдалеке от всех главных сражений вновь развязавшейся войны находится Гамериканская Республика (пародия на США), которая, снабжая обе воюющие стороны, ждёт, когда те будут истощены войной и не будут способны на сопротивление, когда Гамерика сама решится их покорить.

А в самых холодных участках Вселенной, наблюдая за бесконечными войнами, стоит государство СООЧ (пародия на СССР) - Советская Организация Объединения Человечества, цель которой - обратить всю Вселенную под свою идеологию делизма (пародия на коммунизм, происходит от слова "делиться").

И одна из древнейших стран, Япония (пародия на Японскую Империю), ведёт войну со Срединной Империей (пародия на Китай) и находится на грани коллапса из-за продолжительной войны. Гибель предыдущего Министра флота вынуждает Микадо (древнее обозначение титула императрицы Японии) принять крайние меры: она назначает новым Министром Того Цуёси (главного героя, от лица которого читатель и игрок будет познавать вселенную новеллы).

Будучи изданной для продаж на территории Японии, она не получила официальной локализации для других стран. Однако это не помешало группе энтузиастов в лице TLWiki заняться переводом данной ВН на английский язык. Несмотря на не особо качественный и не всегда правильный перевод, команда внесла особый вклад в продвижении новеллы в массы. Но из-за MangaGamer перевод так и не был завершён. Переведено было лишь 35% от общего объёма текста.
Спустя годы за проект взялась молодая команда переводчиков из СНГ, занимающаяся переводом на русский язык.

Seishinteki Hon'yaku - так зовётся наша команда, также является группой энтузиастов, объединяет которых интерес в продвижении данной ВН в русскоязычные массы.
За короткий промежуток времени мы выполнили основные работы по технической части, где осталось выполнить лишь доработки и правки. Наиважнейшие (и по совместительству основные) элементы графики также были полностью переведены.
Скрипты переведены 4%, то есть 8 групп скриптов (одна группа может насчитывать несколько скриптов).

Однако команде по-прежнему не хватает переводчиков. Мы нуждаемся в переводчиках с японского и английского языков, чтобы ускорить процесс перевода, дабы на радость остальным новелла смогла бы увидеть свет в полной русской локализации.




ВНИМАНИЕ! Перед запуском обязательно прочитать файл "Инструкция.txt". Там представлены различные способы запуска игры, от автоматических до ручных.

Альтернативная ссылка.

Материалы и новости

(Отсутствуют)

Ссылки, файлы, переводы (1)